lmao, I think someone still salty over sniping that they dedicated themselves to having different fonts every page in the new chapter. Its cute tho. I didnt even realise at first until 2 comments pointed it out cos, u know, no one cares, we just read the story. But after seeing it again, i find it hilarious at how intentional that is, that they would put more effort to change font every bubble. Like what are the odds that the new translations happen to have font changes every page. Imagine going back and forth to change font. its most likely intentional. Its not even spelling error or anything. They are like those cute isekai villains. Im not mad, I just like how amusing they are when they realise that they cant win against readers opinion.
chap 20 wasnt translated by the group tho, they ended on chap 19. Chap 20 was translated by some random person/nameless group.
I'm not a native eng speaker but chap 20 have so many grammar mistakes that it makes me cry. Also it makes characters and webtoon childish, can't take anything seriously with such grammar. Reminds me of these trash chinese translations.
Farewell good translation... group that was translating it dropped the project probably due to sniping.... such a shame, chap 20 is unreadable, guess Im gonna drop it too until some group will pick it up again