I am pretty pretty sure it's either a Malaysian or Singaporean Translating the third chapter. With all the 'mah' 'la' it can come off as Singlish or Malaysian Slang...and I kinda like found a single Malay word in there too...if the translators keep on doing this...I might just drop the whole series...it's totally a major turn off...no offence. I am from Singapore and fvck no. Do I want to read my Yaoi in that same dilect I hear almost every fucking day. FMLVM
Heyy translator here (MY living in SG lmao)! I promise you there's no slang in the actual version that's going up on 31st hahahaha Shinya
Ohmo. You're the translator? No offence but I swear I was trolled af. I was like 'apa siia ni' (what the hell is this) HAHAHAHHAHA. Please take your time tho. I get this weird vibes when I read stuffs like this XD
I feel like someone I know watching me from afar HAHAHAHHAHAH
I am pretty pretty sure it's either a Malaysian or Singaporean Translating the third chapter. With all the 'mah' 'la' it can come off as Singlish or Malaysian Slang...and I kinda like found a single Malay word in there too...if the translators keep on doing this...I might just drop the whole series...it's totally a major turn off...no offence. I am from Singapore and fvck no. Do I want to read my Yaoi in that same dilect I hear almost every fucking day. FMLVM
'Dat Fat Fuq' is signing out...