Not many people know

Amorim October 6, 2019 8:18 am

I laughed pretty hard at this
http://www.mangago.zone/read-manga/princess_s_happily_ever_after_marriage/nto/to_chapter-46/4/
Because "blood is thicker than water" is just shortened slang for "the blood of the covenant is thicker than the water of the womb"
Aka: Those you bleed for are stronger connections than those you share womb water with (family)

Responses
    BloodCoveredAngel October 7, 2019 1:30 pm

    not many people know this anymore so thanks for sharing.

    manganiME October 11, 2019 3:22 am

    WHatever an original phrasing may have been (and modern interpretations may differ), how it has been used for CENTURIES in ENGLISH language is that about familial bonds being stronger than other bonds. Usage versus etymology. It's how we use it NOW that matters. :D

    BloodCoveredAngel October 11, 2019 3:37 am
    WHatever an original phrasing may have been (and modern interpretations may differ), how it has been used for CENTURIES in ENGLISH language is that about familial bonds being stronger than other bonds. Usage ve... manganiME

    that is what they teach us in English class.

    Amorim October 11, 2019 5:00 pm
    WHatever an original phrasing may have been (and modern interpretations may differ), how it has been used for CENTURIES in ENGLISH language is that about familial bonds being stronger than other bonds. Usage ve... manganiME

    Well considering it is a bible verse, you can misinterpret it all you like but anytime you read the bible the actual, real verse will be there. It's not a quote passed on through "word of mouth" but instead a bad interpretation of text. You can take any text from any book and twist it as you see fit and make it commonly used but it doesn't make it any less wrong of an enterpretation. Plus this particular phrase's original text is somewhat well known. I've definitely heard people correcting others for using it "incorrectly". Which begs the question, at what point do we draw the line? When the majority uses it wrong? By how much of the majority?

    manganiME October 11, 2019 9:15 pm
    Well considering it is a bible verse, you can misinterpret it all you like but anytime you read the bible the actual, real verse will be there. It's not a quote passed on through "word of mouth" but instead a b... Amorim

    I read the Bible and I have taught the Bible. There are all sorts of things in the Bible that are interpreted in different ways in modern times (the one about name in vain, being one). The important thing in communication is what it means NOW to the general audience, just as words change in meaning, sometimes radically, from initial usages.

    manganiME October 11, 2019 9:15 pm
    Well considering it is a bible verse, you can misinterpret it all you like but anytime you read the bible the actual, real verse will be there. It's not a quote passed on through "word of mouth" but instead a b... Amorim

    The line is "what does it mean to the audience to whom you are writing." Common parlance. Common parlance of this phrase for hundreds of years is: family is stronger than non-family.

    manganiME October 11, 2019 9:16 pm
    that is what they teach us in English class. BloodCoveredAngel

    Yep. That is. ONe of my degrees is in English.

    manganiME October 11, 2019 9:18 pm
    Well considering it is a bible verse, you can misinterpret it all you like but anytime you read the bible the actual, real verse will be there. It's not a quote passed on through "word of mouth" but instead a b... Amorim

    Please give me the Bible citation for this, since you say it's a verse.

    Amorim October 12, 2019 1:38 am
    Please give me the Bible citation for this, since you say it's a verse. manganiME

    Sorry so I did some pretty deep, extensive research and as it turns out the Jewish bible it was taken from was a somewhat radical sect that did not cite anything and just expected people to believe (and believe they did. The phrase I shared above is apparently wildly popular and used by almost every category of people who preach to others) which is why there is a lot of "evidence" to show that is the original phrase, but only since the 1990s. However, the phrase did indeed originate from a phrase that means the opposite of the intentions it's used for today, "Blood is thicker than milk" a.k.a. blood brothers are closer than mom('s milk). Whether or not the way it is used today is more substantial information than the original meaning is more of a philosophical question than it is grammatical rule, especially in this case where water has no meaning so who cares if blood is thicker. I will say that original meaning has more weight to me when a proverb is used as evidence for action (as in this case with the mother) but I can understand why others wouldn't.

    Amorim October 12, 2019 1:41 am
    The line is "what does it mean to the audience to whom you are writing." Common parlance. Common parlance of this phrase for hundreds of years is: family is stronger than non-family. manganiME

    I'll also delete this post and use the new line as a response to the misinterpreted phrase so I don't spread any more misinformation concerning this line than there already is

    manganiME October 12, 2019 2:25 am
    Sorry so I did some pretty deep, extensive research and as it turns out the Jewish bible it was taken from was a somewhat radical sect that did not cite anything and just expected people to believe (and believe... Amorim

    I expected as much. I'm VERY familiar with the Bible and I did not recall any such saying. The covenant relationship is considered primary by many believers (ie, we call each other "household of faith" or "people of the covenant"). Like marriage--two non-relatives (generally) will become relatives. Become "blood" by the covenanting in marriage.

    However, for hundreds of years, we use "blood/water" not "blood/milk" etc. It's very common saying, after all. Thanks for looking into it. Until I see an actual scholarly citation of a millenial old use of it to mean what this "sect" says, I ain't buying it as being the saying we use today.

    BloodCoveredAngel October 12, 2019 4:25 am
    I'll also delete this post and use the new line as a response to the misinterpreted phrase so I don't spread any more misinformation concerning this line than there already is Amorim

    Leave it for the people who actually read all the posts, please. After all, this was a very educational and fun experience on my end.