it's even worse when he/she isn't the real translator. the new translator apparently just took over when there were groups already working on it. in fact, it's not in his/her place to do so. he/she also lacks the vocabulary to translate and is completely changing the storyline. i'm afraid the true translators might give up & let the new translator to take over if people keep pushing gratefulness to an impostor. check out the original translator's website for clarification. he/she even states their translation status, which is at chapter 19. it's better to let the true translators to handle it & not random fans that are putting their efforts in vain.
https://bloodlinkscans.tumblr.com/
I normally don’t care if the translation was bad, like poor grammar and spelling, but when it was false translation, I think it’s okay to criticize and remind the translator about it