Responses

It is because in their original language the title is not that long, also, there are words in other languages that don't exist in English...
An example:
Spanish: friolento
English: a person who is sensitive to cold / a person who feel more the cold weather
And if you use Google translate it will translate it a Cold necause it only takes the word Frío!!!
I know about this particular word because ny older sister is really friolenta!!!
The same happens with Chinese and Japanese, so when they are translating, the title look soooo long!!!
The person who came up with the has serious" coming up with a topic "problem ╮( ̄▽ ̄)╭