Lol unprofessional! This isn't a job its a hobby. The page was very vague so if the shoe fit! Also that's because most people will lay there and take it if someone whines, but there are also those who clap back. I have read 100s of mangas where the scans work is just AWEFUL but i don't complaint because I'm not in the right to do so. If i want to fix it i will scans it myself.
Lol YES! I have seen other scan groups do it. I’ve read on tumblr where scan groups say explicitly “FUCK YOU” to readers that talk shit to them. And tell readers “We don’t give a fuck.” You may only be on Mangago, but there’s a thing called Tumblr, and it’s gotten crazy before on there. This is mild. Super duper mild.
“unprofessional” compared to what? Who sets these standards? who chooses? who are they to choose? since when do scan groups hafta follow a “norm” and do what other scan groups do? who are u to make the rules and say what should and shouldn’t be done? It’s all illegal! rules been broken from day 1, lol
You're going on a tangent, no one said anything that even sounds like those guys have any right to complain rather than leave constructive criticism. I also specifically said "i know it's not literally your profession", so you're just repeating what i said back to me. The point i was making is that translators have a certain set of rules they stick to and a level of grace in what they do. That page lacks these qualities. I don't see translators arguing in the comments section and i've NEVER seen a translator put a page like that in their translation.
Nuh uh. Seen this on tumblr. exiled reb Scans just said basically eff you to readers a few weeks ago because someone complained about the lettering of the story on a release. I’ve seen nijiniji do it, Fujoshi bitches, and more talk smack back to asshole complaining readers. Heck if we could post pics on here I’d show yer. It’s public on tumblr. So it’s done, just cuz u don’t see it, doesn’t mean it isn’t out there.
so Ppl tell the group it’s “unprofessional” to respond on Mangago in comments section. When they address it on the page of their own release, they’re told it’s “unprofessional” to do that too. Haha!!, you all are ridiculous and full of yourselves. Now you have no validity in my eyes, utterly ridiculous
Talk to some groups to find out how they do things, i'm just saying this from the perspective of a reader who has seen groups argue in the mangago comments section about how the other group is being disrespectful for -insert reason- (one off the top of my head is picking up a translation that another group is doing. Another is using someone else's translation/not crediting work). There are plenty of rules that'll get other groups pissed off at you. I never see translators arguing with readers in the comments section, there were actually a lot of comments awhile back about how she should've just ignored them or at the very least not got as into the argument as she did. One from another translator. I don't ever see translators cluttering their translations with unnecessary things either.
Honestly, i'm on your side as far as the bullying goes, but for you to put a page into the translation literally only about an argument you had with a rando who was being an asshole is pretty... Unprofessional? I know it's not literally your profession, but i think i'm getting the point across. It looks kind of cringy. I started reading ch 4 and stopped to write this because i saw that page.