Indeed your Spanish is kinda weird but Despacitoooo... Don't we all make fools out of our...

ascherries June 30, 2017 3:10 pm

Indeed your Spanish is kinda weird but Despacitoooo...
Don't we all make fools out of ourselves when triying to talk-read-write another lenguage on our first tries? ╮( ̄▽ ̄)╭
Still I'm so thankful miss (?) translator for all your hard work and kindness... cookies? ٩(๑❛ᴗ❛๑)۶

Responses
    daleemon July 1, 2017 12:56 am

    Haha, and that's why feedback and practice are so important. The Spanish is translated from Chinese/Japanese, so the English and Spanish don't always match word for word. If there are any lines in particular that were extra weird, I'd love to hear more natural translations--feel free to PM me. I only ever actually use medical Spanish IRL, and our patient population is mostly Dominican, so you can imagine how limited my Spanish is LOL.

    daleemon July 1, 2017 1:01 am

    OH! And most importantly, I'm glad you're enjoying the story! I'll definitely take a cookie :3

    raindragon July 3, 2017 6:55 am
    Haha, and that's why feedback and practice are so important. The Spanish is translated from Chinese/Japanese, so the English and Spanish don't always match word for word. If there are any lines in particular th... daleemon

    taking Daleemon aside - forcibly! "What? You gonna post your address and phone number next or what?? Your underwear size? my underwear size? Jeez. shut up already!

    ascherries July 3, 2017 5:12 pm

    Daleemon I'm sorry if I ever make you feel bad about anything. See, I don't really get if Raindragon comment is directed toward you or me, and I apologize to her(?) too. I'm in anyway trying to be mean or rude, even if that was the way it comes across, so again I'm sorry and I want the two of you to know that I respect a lot the work of translators. If not I would have to do with only raws and my reaaaally limited knowledge of the japanese language.
    What I wrote was a clumsy way to cheer Daleemon because she seemed bothered by her own translation, which wasn't perfect but it was okay because it can be read and understanded.
    Right now I know I've made mistakes here since I've only learned english while reading manga, so I'm always grateful because I can keep learning and enjoying myself thanks to you people.

    raindragon July 3, 2017 11:25 pm
    Daleemon I'm sorry if I ever make you feel bad about anything. See, I don't really get if Raindragon comment is directed toward you or me, and I apologize to her(?) too. I'm in anyway trying to be mean or rude,... ascherries

    hey, you're a sweetheart, you know it? I was making a joke, though probably a pretty goofy one. I was pretending to act like some sort of crazy authority figure. Daleemon likes to give out a lot of personal information lately, and it seems really sudden to me. I don't understand! But none of it was directed at you. It was just me making a joke on Daleemon. Thank you so much for your kind and sincere words, and thank you for appreciating us. We appreciate you, too.