I love that Nata is being referred to with both He/Him and She/Her pronounsHopefully, when we do see more of Nata, this won't change
I do agree. But i do think it's a translation mistake.
Same. If it’s too confusing then the translators could use they/them pronouns (since the character said they don’t have a gender). I’ve love it if they kept the nonbinary aspect instead of using only he/him
I love that Nata is being referred to with both He/Him and She/Her pronouns
Hopefully, when we do see more of Nata, this won't change