Lmao, tn crashing out

Cheollie January 26, 2025 2:36 pm

"Take me to my cousin who doesn't have a daughter yet." yes, yes. Wise words from a wise man.

Responses
    BakaOujo January 26, 2025 6:31 pm

    That was so funny!!! (≧∀≦)
    Those gotta be the wrong words lmao

    I appreciate their work, still!

    Peachie January 26, 2025 8:08 pm

    Had to look up the raws to figure out how the translator got it THAT wrong. In JP it says 人気のないとこ連れてって (Hitoke no nai tokoro e tsuretette/Take me to a place where there's no one around). "nai toko" could technically be misread as "na itoko" (itoko being cousin) but I have absolutely no idea where the daughter came from lmao

    Peachie January 26, 2025 8:17 pm
    Had to look up the raws to figure out how the translator got it THAT wrong. In JP it says 人気のないとこ連れてって (Hitoke no nai tokoro e tsuretette/Take me to a place where there's no one around).... Peachie

    I have to reply to myself bc I made a little mistake and I can't edit my message and it's bothering me; it's actually "Hitoke no nai toko tsuretette" I'm way too sleepy for this

    Sofia January 27, 2025 12:28 am

    I was soo confused I thought it was a new code for let's fuck

    bumblechenle January 27, 2025 1:53 am
    I was soo confused I thought it was a new code for let's fuck Sofia

    Roro January 27, 2025 4:01 am
    Had to look up the raws to figure out how the translator got it THAT wrong. In JP it says 人気のないとこ連れてって (Hitoke no nai tokoro e tsuretette/Take me to a place where there's no one around).... Peachie

    Thank you for this. It was bothering me lol lol lol

    aika January 27, 2025 7:36 pm
    I have to reply to myself bc I made a little mistake and I can't edit my message and it's bothering me; it's actually "Hitoke no nai toko tsuretette" I'm way too sleepy for this Peachie

    Thx, I was so confused