妻为上 is a no go because of existing official English.
溺酒 Ni Jiu/intoxicated. It's quite messy I can't wrap head around it yet.
I honestly don't get why people prefer everything mixed under one title. With good/bad/official/unofficial translation all in one. To have official title park under unofficial is even more bizarre. Lol.
Anyway, I'm still researching it. Some said official has cut scenes.. and then you have partial clean unofficial with watermark in speech bubbles...ugh..
Still, it's got a nice 9.4 rating?
If I do decide to redo it, I'll probably slap a new title or distinguish it somehow. I like everything neat. Reupload haters gonna hate again.
This series is half way through and I'm open to suggestions for my next project.
I'll need time to do my research, to read ahead before I finish this, So I think this is good timing to ask.
(I'll probably ask this again next week if I don't get good response )