instead of calling him puppy like in the unofficial translations, in the official translation its boy (like: here boy) ….. which is just kinda weird bc it’s not as cutesy (which in the novel he definitely uses puppy) … just feels kinda awkward and doesn’t set the same vibe
Or ur just extra ! Its not cute like puppers but some of yall doing too much just read the fan translations if it bothers you that much Slayeon
nah you just don't get it, and i very plan to just read the translations but sometimes they stop because there's supposedly the official and "good" translations. It just ruins the whole vibe
instead of calling him puppy like in the unofficial translations, in the official translation its boy (like: here boy) ….. which is just kinda weird bc it’s not as cutesy (which in the novel he definitely u... VictoVictoVicto
THATS SO FUNNY, IT SOUNDS LIKE HES ACTUALLY CALLING A DOG INSTEAD OF USING A PET NAME
The boy thing is not as bad as yall made it seem lmaooo