Responses
Yeah, I've been noticing a LOT of errors in "official" translations lately.
There was one series I was binge reading where almost the entire chapter was illegible and I had to double make sure whether it was actually an official translation or not.
Couple that with how some distributors have been cutting the "chapters" shorter and shorter to make more money off readers and I almost no longer feel bad for pirating shit.
while the diligent intern TS took charge. GLACNE? Is that even a word? (/TДT)/
if they're catching up fast with fan translations bcs they are aware that a scan group dropped it at Ch 20 (we won't know, what are the odds, but I have a feeling that's the reason why in LZ app it says "NEW Every Weekday Until Episode 20" lol) but butchering up their work in return, it's really disappointing, esp as a dedicated reader myself. I appreciate their efforts to stay up to date, but the quality should still be a priority, given that they are paid to work on this (anyone can look up how much salary you earn working in LZ). Hopefully, the team can find a balance between speed and quality soon.