Pls catch up with hazama soon official translator ┗( T﹏T )┛

NotYourUsuallReader December 12, 2024 2:47 am

Pls catch up with hazama soon official translator ┗( T﹏T )┛

Responses
    Panda bear December 12, 2024 3:15 am

    I don’t like the officials. I like the Kazama translations. Officials changed the company name and makes no sense. Since the novel has it as spoin and hazama aren’t also with that name when translating.

    NotYourUsuallReader December 12, 2024 6:01 am
    I don’t like the officials. I like the Kazama translations. Officials changed the company name and makes no sense. Since the novel has it as spoin and hazama aren’t also with that name when translating. Panda bear

    Why they change it Σ(  ̄□ ̄||)
    I didnt read the official since i thought they’ll have it same more or less
    Omg thats so bad (╯°Д °)╯╧╧

    Panda bear December 12, 2024 8:40 am
    Why they change it Σ(  ̄□ ̄||)I didnt read the official since i thought they’ll have it same more or lessOmg thats so bad (╯°Д °)╯╧╧ NotYourUsuallReader

    I was wondering why the officials changed the name of the company. Cause in the novel it’s also spoin

    『Fangtasia』 December 12, 2024 10:31 am
    I don’t like the officials. I like the Kazama translations. Officials changed the company name and makes no sense. Since the novel has it as spoin and hazama aren’t also with that name when translating. Panda bear

    Same.