NO. The problem is the fan translaation title. I mean, WTF is "A guide thicker than blood"?? Utter gibberish!! "Bloodhound" tho, that's pukka!! LOOOOLLLL
NO. The problem is the fan translaation title. I mean, WTF is "A guide thicker than blood"?? Utter gibberish!! "Bloodhound" tho, that's pukka!! LOOOOLLLL FUCK OFF WITH YOUR SPOILERS!
okay calm down even on the authors twitter, when you translate it from korean to english, it’s ‘guide thicker than blood’ so idk but ig it’s bloodbound now
the name change, what the hell?