I'm the original translator of this series, the unofficial one. The way I split chapters is how the author did on their Weibo. It's not my doing. (For Weibo link, I put it on the page before the chapter every time).
I'm so tired of readers complaining about why am I uploading 'CONFUSING' chapters? Here's my explanation: - Like I said, I'm the unofficial translator. I originally uploaded on FB and Blogspot then someone re-uploaded my tl here. - Then there was an uploader messing up with my tl so I decided to take over the uploading. - Later, the author uploaded the manhua on an official platform but the chapter arrangement is different. They combined the short strips into 1 long chapter. And later, the English official tl kicked in. Their arrangements are the same with the Chinese official site. - Still, on Weibo, the author did NOT change its original arrangement. They still divide one chapter into small strips. If you don't believe me, go check it out yourself. I posted all the links in the page before the chapter. - There are some people complaining (more like ranting) but mostly on me that why the latter chapters numbers are messed up? Why the name changes since they prefer the English ones and stuff. I'm like bruh, I used the original Chinese names and the English one changed the names on its own and I didn't do anything with the chapter numbers. I follow the Weibo's arrangement and the English official follows the website arrangement so these are not our doings. It's the author. - So please read this and understand that neither me nor the English official messed up the chapters. It's the author's style on different platform. So you either read or skip. If you prefer the English names, read the official one. If you prefer the Chinese names, read mine. That's it.
personally, I prefer your unofficial translations. The english names just don't hit the same feels as the original fr. Thank you for your hardwork all this time! <3333
I'm the original translator of this series, the unofficial one. The way I split chapters is how the author did on their Weibo. It's not my doing. (For Weibo link, I put it on the page before the chapter every time).
I'm so tired of readers complaining about why am I uploading 'CONFUSING' chapters? Here's my explanation:
- Like I said, I'm the unofficial translator. I originally uploaded on FB and Blogspot then someone re-uploaded my tl here.
- Then there was an uploader messing up with my tl so I decided to take over the uploading.
- Later, the author uploaded the manhua on an official platform but the chapter arrangement is different. They combined the short strips into 1 long chapter. And later, the English official tl kicked in. Their arrangements are the same with the Chinese official site.
- Still, on Weibo, the author did NOT change its original arrangement. They still divide one chapter into small strips. If you don't believe me, go check it out yourself. I posted all the links in the page before the chapter.
- There are some people complaining (more like ranting) but mostly on me that why the latter chapters numbers are messed up? Why the name changes since they prefer the English ones and stuff. I'm like bruh, I used the original Chinese names and the English one changed the names on its own and I didn't do anything with the chapter numbers. I follow the Weibo's arrangement and the English official follows the website arrangement so these are not our doings. It's the author.
- So please read this and understand that neither me nor the English official messed up the chapters. It's the author's style on different platform. So you either read or skip. If you prefer the English names, read the official one. If you prefer the Chinese names, read mine. That's it.