Seriously why all Chinese manhua translator always put "he" pronounce in the female characters, this is why I get confused all the time, like what who's guy are they talking about? Specially when I keep forgetting the characters names cause they literally have a long and hard name..
it’s because the pronouns for man and women are pronounced the same in chinese, although they have different writings. (他 for men and 她 for women) so translators who aren’t that proficient or do it too fast probably mess that part up
it’s because the pronouns for man and women are pronounced the same in chinese, although they have different writings. (他 for men and 她 for women) so translators who aren’t that proficient or do it too ... o(^▽^)o
I see.. thanks! So that's why! But yes they should still fix this pronounce thingy so that it won't be confusing for a dumb people like me lol
Seriously why all Chinese manhua translator always put "he" pronounce in the female characters, this is why I get confused all the time, like what who's guy are they talking about? Specially when I keep forgetting the characters names cause they literally have a long and hard name..