^ itâs the emoji and how you phrase things that are important. So the way you wrote it didnât sound like a genuine question but more-so treating it like you didnât believe in it and thought of it like a joke. (The crying and skull emoji can be taken negatively) Thatâs what a lot of Americans type like when they mean it like that, so anyone who writes the way you do, normally meant it in a negative way.
As an English speaker the best way you can write and add context to sound genuine is, âCan a man be a spouse? Iâve never heard that word being used for a male before.â Just a tip if you didnât get why people took it that way.
u guys worded it very well !! i think it all boils down to the fact that english is not their mother tongue (like me) ⊠i got a little sad over her misunderstanding the reactions so i heard her out instead
although i do personally love moments when people misuse english bc it usually indicates their competence in other languages HAHAHA
Not just to Americans but to anyone it could be construed as a homophobic comment which is most likely the reason for the negative reactions. No one with sense or compassion will tolerate a homophobic comment. You said you didn't mean it in that way so now they should know you were genuinely confused and curious and not being unkind. It was a misunderstanding all around.
Oui, câest en googlant que jâai compris que le terme Ă©tait non genrĂ©, dans ma tĂȘte spouse voulait dire Ă©pouse, qui en français est utilisĂ© pour la femme. Je nâaime pas / Ăa me cringe dans les bls, quand un des personnages se fait appeler « wife » ou « girlfriend » alors que câest un homme, câest comme sâils essayaient de rentrer dans le critĂšre hĂ©tĂ©ronormatif de la sociĂ©tĂ© selon lequel un couple doit se constituer obligatoirement dâune femme et dâun homme (ça me fait un peu penser Ă la stupide question de : « Qui fait la "femme" ? » dans un couple composĂ© de 2 hommes gay) câest pour ça que je posais la question avec Ă©tonnement « comment peut il ĂȘtre une « épouse » Ă©tant un homme » ce qui nâest pas homophobe ! Et pour lâemoji qui rigole Ă la fin de la questio, câest juste par habitude, jâai lâimpression que ma phrase est mĂ©chante ou fade si je ne le mets pas .
Ps : ça trop fait du bien de pouvoir mâexprimer en français, jâespĂšre que comme ça câest plus comprĂ©hensible
oui perso j'ai bien compris ton intention, mais pour des gens qui ne pensent pas Ă ceux dont l'anglais n'est pas la premiĂšre langue ça doit ĂȘtre moins Ă©vident et c'est clair qu'Ă force de voir rĂ©guliĂšrement des critĂšres hĂ©tĂ©ronormatifs et super clichĂ©s et pour moi aussi fĂ©tichistes, ça fait du bien d'avoir des termes qui sont en gros l'Ă©quivalent de notre "partenaire".
Merciiiii tu ne sais pas Ă quel point je suis heureuse de savoir que jâai Ă©tĂ© comprise ! jâhĂ©sitais Ă supprimer mon commentaire, mais je me suis dis que ca pourrait servir que je laisse. Comme ça dâautres ne feront pas la mĂȘme erreur que moi, bien sĂ»r sâils ont le courage de lire tous les commentaires
How can he be a spouse when he is a man