I'm so tired of Manta

DrunkFujoshi94 October 17, 2024 11:01 pm

First they only translate the R-15 versions, so we have to wait who knows how long for another company to release the R-18 versions which are usually the original ones. Though it's not bad when it does happen because we at least get better translations. I really can't stand the way they translate manhwa, like is it so fucking hard to use hyung, noona, unnie, oppa etc??? Instead they stay using the literal eng terms and it just sounds awful. Like they were better off allowing their works to be distributed by other companies in english instead of this nonsense.




Anyways I saw the raws cuz I am interested in this series, and I'm still confused on whether in that one dungeon did hwashim die? Poor dude is just a C-rank and is being forced to go into these extremely dangerous dungeons that are beyond his level and skills.

Responses
    Mayumi~ October 17, 2024 11:55 pm

    You're so right about manta, I prefer fan translations over theirs tbh. It's not only about hyung, noona and so on but it always sounds so weird and wonky? Even font they use is ugly lol
    Don't know what happens to hwashim tho sorry :<

    DrunkFujoshi94 October 18, 2024 12:04 am
    You're so right about manta, I prefer fan translations over theirs tbh. It's not only about hyung, noona and so on but it always sounds so weird and wonky? Even font they use is ugly lolDon't know what happens ... Mayumi~

    Their wording is definitely off too, like it just feels like they aren't hiring proper english translators or are being super lazy about it. And omg yes I hate the font that they use it looks bad and not to mention the size is so big it's almost like they're cutting out more than what's being shown for the dialogue.

    Ah lol that's ok. I low-key like his character and after that one scene he hasn't been shown again.