Japanese version says prosecutor
But he does use his title to investigate for Asami. Detective doesn't have the power to arrange passports, and clean up after Asami's messes :P
"In Japan, public prosecutors kensatsu-kan (検察官?) are professional officials who have considerable powers of investigation, prosecution, superintendence of criminal execution and so on. Prosecutors can direct police for investigation purposes, and sometimes investigate directly. Only prosecutors can prosecute criminals in principle, and prosecutors can decide whether to prosecute or not. High-ranking officials of the Ministry of Justice are largely prosecutors."
Not all jobs are exactly the same from countries to countries.
Ahah, well I was in a similar discussion a few months ago where people were wondering about another character's title, turned out it was just that in Japan they had different duties. So I clicked and looked it up, and bingo, it seems to be the same here xD
I just checked out and can confirm you that the kanjis used by Akihito in Pray in Abyss 10 are 検事. Which also means public prosecutor.
I've been wondering is the public prosecutor is working for Asami, or if Asami was working for the public prosecutor... the seizure of the large shipment of arms could have been orchestrated to keep them out of Asami's opponent's hands. I think Asami probably left Akihiko with the guy at the temple because he knows the guy is a former bodyguard and could keep him safe for a long time and even teach him some of his skills. But I'd still like to know HOW they got out of the attack at the apartment.
Asami knocked off the guy (if you missed that, go reread the chapters, pages were added) and we are to assume they escaped with the helicopter as we see Asami go toward Akihito and Kirishima near the helicopter.
Then they pulled this off on Akihito:
https://youtu.be/U0xaGqhLwOU?t=1m32s
Just saw a sneak peak of a possible mistranslation, Kuroda may not be a lawyer/prosecutor after all, but a Detective ... That actually makes a lot of sense!