Idk abt u but the nickname lukie!? Like I feel like that's something u would use as a child and it's giving me second hand embarrassment hearing them use it as a bedroom thing
Ugh, same >< I'm reading it in Japanese manner as Luc-chan (and as Luc-chan-sama instead of lord Lukie), otherwise, the secondhand embarrassment is just way too strong ( ̄∇ ̄")
Ugh, same ><I'm reading it in Japanese manner as Luc-chan (and as Luc-chan-sama instead of lord Lukie), otherwise, the secondhand embarrassment is just way too strong ( ̄∇ ̄") caramelldansen
Ahahaha, another reason why I would prefer the use of orig honorifics in translated works :)))
I like the sound of "Lucy" more, so I've been reading it that way. Lukie just sounds odd to me (like a nickname for a kid or a dog) and I don't think just Luke fits him very well. Lucy is kinda cute though.
Idk abt u but the nickname lukie!? Like I feel like that's something u would use as a child and it's giving me second hand embarrassment hearing them use it as a bedroom thing