Ch 4 clarification for anyone seeing this :)

Xevren July 5, 2024 4:10 pm

First, thanks Ray so much for the upload and tl!! Good souls are always appreciated

Next, the story. So idk how the Vietnamese version said black dragon society but in the Japanese version I read it only said those people were the yakuza so yeah :)

Lastly, Ray said things about "uncle" in Vietnam is a sign of respect so Reona's not that much of a freak but in the Japanese raws that I found, sadly (or not?) Reona is actually in love with her actual blood related uncle. In the panels where Shirayuki asks Takagi who is the one that Reona likes and he says 「玲央奈の叔父だ......」which tls to "Reona's uncle......" Another panel where a girl told Reona she can't marry her uncle it says 「叔父とは結婚できないよ?」tls "You can't marry your uncle, you know?" These panels were also tl'd as such in Ray's version (godly how the same meaning was kept through 2 tls) but the thing to focus on is in Japanese, if you are calling another man that isn't blood related to you, 「叔父さん」is how they usually are referred to. If the author was referring to an older male Reona knows, then Takagi would probably say 「玲央奈の知り合いの叔父さん」(an uncle that Reona is acquainted with) instead. When referring to someone's relative, in Japanese they don't use suffixes like -san.

Fun reading everyone! うぇい(・ω<)-☆

Responses
    Ray July 5, 2024 5:05 pm

    hii I’m the translator! I only understand a little bit of Vietnamese and I’ve been using Google Translate so I was aware that my translations weren’t going to be 100% accurate (especially since I’ve not been using the official raws) I was confused about the black dragon society thing I don’t know if that’s what the original Vietnamese raws said or if it’s an issue with google translate and I was debating on just saying he ran away from a gang or something like that but yeah honestly I think the Yakuza makes more sense because the black dragon society seems like it would be something extremely hard to get a connection into as for the uncle thing I wasn’t aware if it was meant as in it’s her actual uncle or not but I know in many Asian countries (or at least in Vietnam) they use uncle/auntie as a sign of respect and they didn’t look related that’s why I put the note there cause I was worried people would think she’s into incest but now I’m not too sure?? For now, I’ll just assume they're related then and I’ll go back, edit the chapter and remove the note because clearly I got my information wrong thanks so much for telling me! ദദ(。•,<)~✩‧₊

    Xevren July 5, 2024 8:15 pm
    hii I’m the translator! I only understand a little bit of Vietnamese and I’ve been using Google Translate so I was aware that my translations weren’t going to be 100% accurate (especially since I’ve not... Ray

    Np!! I only found the Japanese raws up to ch 5 and sometimes it's too bothersome to read (or read again (๑¯∇¯๑)ハハハ) in another language when i can braindead in English so ur tls are much appreciated!!