Translation

Angy June 5, 2024 10:20 am

I'm on ch93, had to complain about the translation. It was so far and then suddenly turned super weird aAAAAAHHH!!!

"You know" at the end of every 2 bubbles, "baby"? "Darling"? WTF????

Responses
    Angy June 5, 2024 10:21 am

    Well at least thanks for the note at the beginning I guess... Can't say we weren't warned

    Kevin Nguyen June 6, 2024 2:01 pm

    LMAO ALL THE BABY’S THREW ME OFF SO BAD I WAS LIKE WHATS HAPPENING!!! and then I finally read the note

    Angy June 6, 2024 4:44 pm
    LMAO ALL THE BABY’S THREW ME OFF SO BAD I WAS LIKE WHATS HAPPENING!!! and then I finally read the note Kevin Nguyen

    Same XD
    I saw them after I posted hence the 2nd comment lol

    Honestly I don't mind if the translation is a bit wacky sometimes. English isn't even my 1st language. I do understand prefering quantity over quality on mangago. I'm always thankfull for translator even if they MTL it (as long as there are warning and it's edited enough to be readable), BUT adding slang and world that aren't there is kinda too much for my brain. Throw me off and gets me out of the story...
    I'll just have to be patient and wait for the other translation this time I guess

    donna June 6, 2024 7:39 pm

    omigod it was so frustrating and didn't make a bit of sense. I tried until 96/97 and skipped to ch 100 hoping to god a different group picked it up. And I'm so glad I did. It's just so nice when things make sense and the odd "baby" isn't popping up at the end of a sentence.