Responses
I know, we had to get used to way they speak in 'Steel under silk' for a moment there I thought I had forgotten this little English I already know xD
And point was how amazing job one person alone did with translation.
As about polite or different way of calling things, you should look up at how they called certain things between 15th and 17th century, hilarious
Have to thank the translator to the universe and back, because their translation is way better than official. It's just subjective feeling, but some words and phrases in official chapters sounds off. Like Kinrad saying to Shahid 'You are stiff' instead of 'You are hard' or 'You have an erection'
Original word may be stiff, but no one would ever say my pp is wtiff xD.
So thank you for all your hard work and little explanations every time <3