It's not the artist, it's the translator. Different people dude. Ayun1987
i read the official chapter in bato for chap 15 where the gramps called him as "she/her" and it turns out he was misunderstand, so the artist and translator did that on purpose, no ones at fault bcs translator just translate what artist wrote on the chapters.
i read the official chapter in bato for chap 15 where the gramps called him as "she/her" and it turns out he was misunderstand, so the artist and translator did that on purpose, no ones at fault bcs translator ... peruere
Chapter 15?! Jesus, dude, specify next time, goddamn
what? is it ignorant if i didnt know other language? lmao. english is not even my first language. also, how is it condescending for just saying "i see"???? what you expect me to reply???? lmaoo
i read english translation bcs i dont understand korean. and you expect me to know their pronounce when my language doesnt even have one? lol. if i understand korean, i wouldnt be here to read english translation in the first place lmao. why would you even angry, i dont even talk to you lol
why artis called "she" when he's a "he"? isnt he a boy?