Ishtar, Suleiman, Aziz....since I'm from Arabic origins (I live in what was Mesopotamia in the past lol), their names make it awkward as hell for me to read, I always read them as how they're pronounced originally and it's annoying me for some reason, except Suleiman since it's the same. and it's so corny how they named Suleiman after the actual Sultan, and the sultan wasn't even tan he was white skinned...I don't even know why I'm bothered by this. ¯(0_o)/¯
Im also bothered that Hürrem and Suleiman are not Mother-Son but a married couple irl. Id rather they change the name Suleiman to Hürrems actual son Selim. Makes it less awkward for me. Also the fact that Hürrems Name is Roxelana makes it even more weird ╥﹏╥
Im also bothered that Hürrem and Suleiman are not Mother-Son but a married couple irl. Id rather they change the name Suleiman to Hürrems actual son Selim. Makes it less awkward for me. Also the fact that Hü... Le-chan
I also read once a webtoon in which the characters had names from my country, it felt really awkward because they weren't even from there. I should probably add that I don't like the names from my country honestly
Fr the art style too the fact that they drink western tea cups with arabic clothes and also in the last chapters where MC investigate drugs the goods were transported in western style like wtf
Ishtar, Suleiman, Aziz....since I'm from Arabic origins (I live in what was Mesopotamia in the past lol), their names make it awkward as hell for me to read, I always read them as how they're pronounced originally and it's annoying me for some reason, except Suleiman since it's the same. and it's so corny how they named Suleiman after the actual Sultan, and the sultan wasn't even tan he was white skinned...I don't even know why I'm bothered by this. ¯(0_o)/¯