"i wanted to see you" ≠ "I've missed you"L3zhin pls you had ONE job, ONE
Was the original dialogue “보고싶어“ ?
Yes!! I mean, "i wanted to see you" is correct too but "i've missed you" has a more meaningful meaning??? also, in Spanish they choose the "i've missed you" translation
"i wanted to see you" ≠ "I've missed you"
L3zhin pls you had ONE job, ONE