Question

Tmsmyz September 3, 2023 5:59 pm

Hey does anybody know where to find the Spanish translations? I would like to know what Heesung thinks in one part. It seems the ES version gets an impression then we get.

On X (Twitter), someone mentioned how Heesung is planning to have sex with Dan that night.

I am having my friend check the Korean line. Now I want to see Spanish line. They said the Spanish translation is so different. I just wonder if anyone would enlighten us.

Responses
    Hidden secrets September 3, 2023 6:07 pm

    It seems pretty suggestive in English too?

    Tmsmyz September 3, 2023 6:18 pm
    It seems pretty suggestive in English too? Hidden secrets

    It is supposed to be a bit different. Idk. What was say has me interested. lol

    I guess it is more straight forward in the Spanish when it is just suggestive in English? Idk

    toilet terrorist September 5, 2023 2:23 am

    No youre right, in spanish it was more forward but in his thoughts. The scene in which Heesung asked why Dan was at Jaekyungs house his thoughts are,
    "Sé que Jaekyung tiene un ritualantes de cada comeptencia así que ese "cuidado" debe significar..." This is in reference to Dans response to the original question "..Intento darle un mejor cuidado desde cerca..". Heesung basically said in his thoughts he knows that Jaekyung has a Jinx so Dan "taking care" of him should mean...(that theyre having intercouse).
    Its followed by this " Pero bueno, a míno me importa" Heesung saying "but hey, it doesnt matter to me". Just a note that "pero" in this context means more like "well" but "hey" sounded more appropriate.
    Ah and when Jaekyung called Dan saying he needs treatment Heesungs thought was "Por mí, mejor. Es más íntimo pasar la noche juntos" which is probably what you were refering to but no thats not what it means. In this context, Dan is asking Heesung if its okay to come later on when its more into the night. Heesungs direct translation of thoughts is "For me, its better. Its more intimate to spend the night together" but it doesnt have the same meaning as it does in english. Heesung means that nightime in more intimate and romantic than day time, they were already going to spend time together the fact that it was night could be connotated to a different meaning but its not. Atleast i think it doesnt, i mean it would be too far off from the eng translation which is official.
    Heesung also called Jaekyung petty lol "Joo Jaekyung...Qué estrategia más cutre" -> "Joo Jaekyung what a crappy strategy", in reference to Joo Jaekyung calling Dan over to him.

    Tmsmyz September 5, 2023 10:40 pm
    No youre right, in spanish it was more forward but in his thoughts. The scene in which Heesung asked why Dan was at Jaekyungs house his thoughts are, "Sé que Jaekyung tiene un ritualantes de cada comeptencia a... toilet terrorist

    I will get back to you. I am not ignoring this.

    Tmsmyz September 5, 2023 10:49 pm
    No youre right, in spanish it was more forward but in his thoughts. The scene in which Heesung asked why Dan was at Jaekyungs house his thoughts are, "Sé que Jaekyung tiene un ritualantes de cada comeptencia a... toilet terrorist

    Oh! Opps. Thanks btw. I will write a better reply later.

    Mwahaminimi September 13, 2023 4:24 am

    You can check tmomanga

    DearMsPotatoHead September 13, 2023 8:19 am
    No youre right, in spanish it was more forward but in his thoughts. The scene in which Heesung asked why Dan was at Jaekyungs house his thoughts are, "Sé que Jaekyung tiene un ritualantes de cada comeptencia a... toilet terrorist

    I wish i could write my essays like this. Simple and easy to understand

    Mwahaminimi September 13, 2023 1:02 pm

    I can read Korean and understand a lot of Korean do i can look up the direct translation. It's a little difficult to understand sometimes because of certain difficult vocabulary for me, but if it's something like this it should be easy. :)

    toilet terrorist September 15, 2023 5:08 am
    I wish i could write my essays like this. Simple and easy to understand DearMsPotatoHead

    Thank you very much