"To yearn unwittingly breaks the willow vine". The massacre they did while translating that HURTS. It's such an important phrase, too. Also... Ah, what the hell is an "Ungui"...
Can't wait for one of our danmei TL fangroups to pick this up. We even have most of the translation done already if you just cross-check with the novel... Pretty sure 99% of the text was just taken from there when they adapted it into a manhua anyway. Like, it's fine if you're already familiar with the story because you can fill in the gaps pretty easily, but it must be so confusing if this is your first time reading it.
"To yearn unwittingly breaks the willow vine". The massacre they did while translating that HURTS. It's such an important phrase, too. Also... Ah, what the hell is an "Ungui"...
Can't wait for one of our danmei TL fangroups to pick this up. We even have most of the translation done already if you just cross-check with the novel... Pretty sure 99% of the text was just taken from there when they adapted it into a manhua anyway. Like, it's fine if you're already familiar with the story because you can fill in the gaps pretty easily, but it must be so confusing if this is your first time reading it.