It's not havy it's HEIBI... I was confused the whole time. I know Havy and Heibi are spelled the same in Hangul but havy just don't make sense. Thank you for the effort tho. (●'◡'●)
Then why did they typed in both of it? Once heibi once havy... its soo confusing ヽ(`Д´)ノ
I mean i said 'heibi' till now so when i saw 'havy' i couldn't put it anywhere
The translator maybe used a translating app or google translate and those are not really accurate.
It's not havy it's HEIBI... I was confused the whole time. I know Havy and Heibi are spelled the same in Hangul but havy just don't make sense. Thank you for the effort tho. (●'◡'●)