Wait what happen? I just drop this manga for a few months and now yuki is in love with hak...

yaracchin June 28, 2021 12:45 am

Wait what happen? I just drop this manga for a few months and now yuki is in love with hakamada?

Someone please explain it to me!

Responses
    Jocey June 28, 2021 12:48 am

    She’s not she’s just thankful that he saw her as someone who deserves to be loved so much. But Yuki still loves Naruse they’re just fighting

    Libra June 28, 2021 12:52 am

    She is not inlove with Hakamada. She and Naruse got a misunderstanding due to Naruse’s ex gf. She got drunk and mistakenly called Hakamada’s number. Hakamada helped her and that’s why they’re on a date as a thank you.

    yaracchin June 28, 2021 1:18 am

    But why there is a line "i will love you forever hakamaka-kun"?

    Yerenica <3 June 28, 2021 1:23 am
    But why there is a line "i will love you forever hakamaka-kun"? yaracchin

    the original translations was supposed to be "i will for sure love you forever, as a friend, hakamada-kun" idk why they didnt include it but thats what she meant. She was thankful for everything but all she can give in return is friendship which also means that shes saying that she cant love anyone else as much as she loves naruse

    Nonamesupremacy June 28, 2021 1:23 am
    But why there is a line "i will love you forever hakamaka-kun"? yaracchin

    No no he said he’d love her forever I’m pretty sure

    Nonamesupremacy June 28, 2021 1:25 am
    the original translations was supposed to be "i will for sure love you forever, as a friend, hakamada-kun" idk why they didnt include it but thats what she meant. She was thankful for everything but all she can... Yerenica <3

    Ohhhhh

    kanon June 28, 2021 5:02 am
    the original translations was supposed to be "i will for sure love you forever, as a friend, hakamada-kun" idk why they didnt include it but thats what she meant. She was thankful for everything but all she can... Yerenica <3

    in japanese it says “きっとずっと大好きだと思う.” it doesn’t say anything about friends or his name so how did you get that translation?

    Nonamesupremacy June 28, 2021 5:45 am
    in japanese it says “きっとずっと大好きだと思う.” it doesn’t say anything about friends or his name so how did you get that translation? kanon

    I think they’re trying to say that’s what she meant by that and it would have been easier to add that in the translation kind of like one of those “I love you but it’s always gonna be Naruse” kind of things

    kanon June 28, 2021 5:54 am
    I think they’re trying to say that’s what she meant by that and it would have been easier to add that in the translation kind of like one of those “I love you but it’s always gonna be Naruse” kind of ... Nonamesupremacy

    oh thank you. ill edit the page so it doesn’t cause any misunderstandings.

    Yerenica <3 June 28, 2021 5:55 am
    in japanese it says “きっとずっと大好きだと思う.” it doesn’t say anything about friends or his name so how did you get that translation? kanon

    i saw someone who translated it on fb and the first translation was "surely, ill love him forever" (she was talking abt naruse) but theres also another one and it was "ill for sure love u forever, as a friend" (she was talking abt hakamada) I added hakamada in it to make it more sense if that make sense. Idk which one was the actual translation but i was just trying to tell them that she didnt mean that she was actually inlove w hakamada but only thinks of him nothing but a friend and she loves naruse more than anyone mb for not clarifying it

    kanon June 28, 2021 12:27 pm
    i saw someone who translated it on fb and the first translation was "surely, ill love him forever" (she was talking abt naruse) but theres also another one and it was "ill for sure love u forever, as a friend" ... Yerenica <3

    oh okay. i did a direct translation but i see that the second translation you said is more clear so i changed it to that. thank you :)