Thank you translator for your work, i do know that it takes a lot of work to vlean and translate this. But if i may offer constructive criticism, there are many nuances and meanings lost when you translate directly from a translator app. That's where interpretation should come in, that is the job of the translator to look for needed adjustments in translation so that it is fluid and makes sense. From what i can see here there are a lot of examples where words and conversations loses its original meaning. I understand that neither korean nor english is your first language. My advice is to ask help from experienced translators or let someone else do it. Have a nice day!
I am sorry but I don’t think u should be calling this person a translator. They admitting to not speaking Korean. They just stole the translation from a software and dared to call themselves a translator. They don’t deserve that name.
Thank you translator for your work, i do know that it takes a lot of work to vlean and translate this. But if i may offer constructive criticism, there are many nuances and meanings lost when you translate directly from a translator app. That's where interpretation should come in, that is the job of the translator to look for needed adjustments in translation so that it is fluid and makes sense. From what i can see here there are a lot of examples where words and conversations loses its original meaning. I understand that neither korean nor english is your first language. My advice is to ask help from experienced translators or let someone else do it. Have a nice day!