Didn’t know there is a part like that in the novel lmao. Racist. Anyways, mu is so prett...

XieLianTheMostGorgeousShou June 3, 2021 11:00 pm

Didn’t know there is a part like that in the novel lmao. Racist. Anyways, mu is so pretty

Responses
    lucia_luce June 4, 2021 12:58 am

    I read the novel, and the original author doesn't write this scene

    Idk if the manhua artist is the racist one, or it's just mistranslation

    asnodt June 4, 2021 1:53 am

    hello! wanted to add my 2 cents as a chinese speaker, the phrase 怪你脸黑 directly translated does mean "blame your face for being black" but it actually means "its your fault for being in a bad mood". its a figure of speech in the chinese language and isnt inherently racist. in fact, the language commonly uses color to describe emotions, like red is used for anger/embarrassment, white is used for fear etc. hope this clarifies!ヾ(❀╹◡╹)ノ~

    XieLianTheMostGorgeousShou June 4, 2021 11:35 am
    hello! wanted to add my 2 cents as a chinese speaker, the phrase 怪你脸黑 directly translated does mean "blame your face for being black" but it actually means "its your fault for being in a bad mood". its ... asnodt

    Yesyes. Chinese has many complicated idioms.