Korean named characters translated to English names on webtoons

fujoshiblood May 4, 2021 11:21 pm

this question is for native English speakers. like isn't it feels weird reading it? i really really hate it when they change names. can't they stick to the original? is it because im a non native English speaker? i was really curious about it for a while. what do you guys think?

Responses
    empty_emty_mty_mt May 4, 2021 11:22 pm

    wait what ?? do they even do that ??

    fujoshiblood May 4, 2021 11:33 pm

    yes they do it and mostly in official translations (╯°Д °)╯╧╧

    Ambrosia May 4, 2021 11:52 pm

    No I hate it too, it confuses me and throws me off. And it just doesn't /feel/ right.

    SIMP May 5, 2021 1:13 am

    Ohhhh I HATE this. I’m a native English speaker. It feels super disrespectful. I never would’ve thought you could whitewash manga but official translations love to do it. Plus it’s SO confusing. Like there’s some on this site where the official translation doesn’t get uploaded until like 10+ chapters in. By now you’ve gotten everyone’s names down and then suddenly they get changes to some dumb shit like Jason

    Layla May 5, 2021 1:15 am
    Ohhhh I HATE this. I’m a native English speaker. It feels super disrespectful. I never would’ve thought you could whitewash manga but official translations love to do it. Plus it’s SO confusing. Like ther... SIMP

    agreed