WE ARE ROBBED

Seminara April 17, 2021 4:38 am

There are differences between the Korean and English version! The part where it says « I can hardly stand with you holding on so tight » this part was fine and correctly translated.

But the part where there Is a problem is just the panel after that where in the English version we just see « ... » (2 times with 2 following bubbles)
BUT in the Korean version the second bubble say « we'll go when the trembling stops »!! The English version completely deleted that line and replaced with « ... »

Also, when Seungho said « Kyum » in the Korean version he said « Kyum-ah » which is a way of showing love/closeness

Responses
    myself April 17, 2021 4:41 am

    Thanks for this, if you hadn't said it, I would never have known ╥﹏╥