Calm your tits, Kakfa deary, translators have more important things going on in their lives that giving a rat's ass about your pain of not being able to read your favorite manga. Get a life, maybe that way you'll have less time to bitch and moan and actually do something constructive.
*Kafka
The person doing the English translation has only just received the Japanese copy, so it will take a bit more time for the actual translation.
Anon, deary, I'm sure the translators have a life but they have been translating, right? So that's their life.. and I love this manga so I can moan and bitch this manga or do whatever I want.. That's what I'm doing with my life, thanks for your concern though.. I don't get it, did I offend you by bitching and moaning about MY favourite manga because seems to me like you have made it your life to get offended with other peoples' life.. Get a life, dear!! :D
I think Anon was just trying to say that you don't really have any right to bitch about scanlators being slow just because you find the waiting painful when the scanlators are doing it for FREE. I do think they were kinda going overboard with the "get the life" thing tho. I think telling someone off should be done in a nicer and more mature way, otherwise they will only get replies like yours just now.
That's right! no need to be worked up..calm down guys..(〜 ̄△ ̄)〜
However I agree we shouldn't pester the translator too much
We should give some breath space for them, u know..
And as for me, while waiting on the update, I often reread ch.13,15-16..
I might be a pervert *chuckled* but.. I just excited and wonder what they're thingking at those moments ⁄(⁄ ⁄·⁄ω⁄·⁄ ⁄)⁄
Wow... quite the wanker Anon turned out to be, right?
Though seriously, give them time: scanlation can be a very tedious process. For my old group back in high school, it takes a lot to get our hands on these scans; it is either we get the monthly issue of whatever magazine or we usually we have to wait until someone else does their translation first. For instance: someone translates it to Chinese first, usually, and then we can get it from English. OR, there are times I had to deal with Portuguese scans (and I dunno Portuguese) so I had to get my friend to help. Then there's the work of removing old text while still trying to preserve the manga, checking, double checking and triple checking accuracy and making sure it's legible in English but it doesn't sacrifice the original meaning in that language, and if we have to we gotta add notes when we need to move words around...
It can be a nightmare. And we DO have lives, and we get sick, and have family issues and life crisises. We don't do this for a living and we never guarantee we will see a manga to the end. Projects do get dropped and people quit or take temp leave, which adds more stress.
So please, give them time.
Sorry for the rant, lol...
Someone please translate the manga!! Don't you understand the pain of seeing but not being able to read your favourite manga? ┗( T﹏T )┛